apieceofcake: (Jensen photo)
apieceofcake ([personal profile] apieceofcake) wrote2010-03-01 02:17 pm

Happy Birthday Jensen !!

I didn't think I was going to be able to do anything as my muse skipped town when I went to do something for 5.11, and I haven't seen her since!
So I wasn't expecting much when I opened PSP, but..
Someone tie her down because I need her for [livejournal.com profile] apocabigbang.

Click for full size 800 x 450.







Jensen,
You're like an Indian Summer in the middle of winter,
Like a hard candy with a surprise center,
And just thinking of you makes me smile!
Happy Birthday!!

Pics [livejournal.com profile] andreas_ri
Textures 99mockingbirds.com

[identity profile] apieceofcake.livejournal.com 2010-03-01 08:19 pm (UTC)(link)
Thank you :-) ♥

This is the texture I used for that one


Image (http://s23.photobucket.com/albums/b376/apieceofcake/?action=view&current=3.jpg)

[identity profile] xwacky.livejournal.com 2010-03-03 05:36 am (UTC)(link)
Goodness, I'm sorry I should replied to you sooner.

Thanks for the large picture. It's beyond my level of ability to read Chinese calligraphy, so I enlisted hubby's help. He deciphered it's a calligraphy of a 4 verse stanza from an ancient styled poem "stamped" 4 times next to each other. He thinks these are the characters in Chinese:

閒挂天地根,
幽搜古靈魂。
菰蘆蓧幹異,
豈是南風昷?

We tried to interpret the meaning, and this is all we could come up with:

1st verse: "Idly hanging over at (either) the source of all living things between heaven and earth (or) the vale where two peaks connect,"
2nd verse: "quietly searching the ancient spirit."
3rd verse: I'm not too sure about this--something about gourd--my guess is the gourd flower all dried up--maybe that flower is a gourd flower (http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/83/Calabash_flower.jpg), but those are mostly white I think. I did find a variety that grows in the Himalayas but I don't know what it look like,
4th verse: "Could it because the southern wind is too warm?"

Of course we could be totally wrong here. Incidentally we found a message board (http://tieba.baidu.com/f?kz=485447945) on badu (the Chinese version of google I think) where people were discussing its meaning so the poem must be well known. Apparently no verdict were concluded. People couldn't even agreeing with the words...
Edited 2010-03-03 05:38 (UTC)

[identity profile] apieceofcake.livejournal.com 2010-03-03 10:54 pm (UTC)(link)
That was very kind of you and your hubby to do that, thank you!

xx.

[identity profile] xwacky.livejournal.com 2010-03-03 11:47 pm (UTC)(link)
Oh hon, you are very kind. I'm sure I went overboard in flooding you with trivial info. Sometimes I just couldn't back down from a mystery. O_o

Regardless of the meaning of the words, the manner is simply beautiful. *runs off to stare more*

p.s. I love your hug icon. Is it yours? Can I "steal" it? It's okay if you tell me it's not for grab, I still adore it.

[identity profile] xwacky.livejournal.com 2010-03-04 03:12 am (UTC)(link)
Grabby hands grabs. Thanks so much hon.

*hugs & kisses*